Translate - Traductor

Mostrando las entradas con la etiqueta Poemas del Alma. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Poemas del Alma. Mostrar todas las entradas

sábado, 3 de septiembre de 2022

Desiderata de Max Ehrmann

SER+POSITIVO

 

Camina plácido entre el ruido y la prisa,

y piensa en la paz que se puede encontrar en el silencio.

En cuanto te sea posible y sin rendirte, mantén buenas relaciones con todas las personas.

Enuncia tu verdad de una manera serena y clara,

y escucha a los demás,

incluso al torpe e ignorante,

también ellos tienen su propia historia.

Evita a las personas ruidosas y agresivas,

ya que son un fastidio para el espíritu...

jueves, 15 de julio de 2021

La Soledad del Nómada - Juan José Vélez Otero

SER+POSITIVO



La diaria trashumancia del barro,
esta deletérea sensación humana
de saberse nómadas del tiempo
que nos roba la sombra, nos recuerda
la ira de los dioses, la venganza
por el hurto
ancestral del fuego.

Es esto:
caminar sin rumbo hacia el olvido,
sortear las tumbas del deseo
y del fracaso,
compartir la incertidumbre
con las tribus hermanas
oliendo el aire y sus serpientes
lo mismo que una loba.

Nada más solitario que el hombre
y su condición de hombre
fugaz y trashumante
que pasa las tardes mirando las veletas.

Nada más solo
que un poblador del desierto
necesitado y áspero...

viernes, 10 de agosto de 2018

Bajo este cielo azul

SER+POSITIVO

Bajo este cielo azul todo florido de astros 
cada pupila siente que se ahonda el abismo
y que ampliando sus formas tiene un florecimiento 
de estrellas y de cielos, como la inmensidad. 

Bajo el desnudo azul, luminoso de estrellas, 
se dignifica todo: charco, flor y gusano; 
y en el florecimiento desnudo de los astros 
la original belleza canta a la Eternidad.

La beatitud serena de la noche refresca 
las canciones de chapo sonoro de la fuente 
y en toda cosa humilde la santidad del cielo 
pone unciones de estrellas, pone besos de amor...

viernes, 23 de febrero de 2018

Me lo pedía el corazón... - Esteban Charpentier

SER+POSITIVO


A María Laura Funes


Me lanzo en un abrazo
de baile en vientos.
Señalo a la luna;
no indico su voz ni su verbo.
La arena de la mujer
que me aprisiona,
marca en la clepsidra,
la buena espera,
la hora inmediata
del encuentro sin tiempo.
Vuelve el gesto
repetido otras veces,
que empieza
en el ala de un pájaro
y termina
en tus manos de agua.