CONVERTIDAS EN TIPOGRAFÍA: EL ALFABETO ERÓTICO DE MALIKA FAVRE
El Kama Sutra tiene fama de ser uno de los compendios más antiguos y más completos sobre sabiduría sexual. Contrario a lo que Michel Foucault denunciara sobre esta pretensión moderna de reducir la sexualidad a una técnica, el Kama Sutra se nutre y vuelve a una fuente mucho más profunda, aquella que entiende el sexo como la comunión entre el cuerpo y el espíritu o, mejor dicho, de los cuerpos y los espíritus, pues se trata siempre de las posibilidades de virtud y gracia compartidas que se pueden alcanzar por medio de una relación sexual.
Remoto como es el Kama Sutra, siempre ha habido formas de renovarlo, particularmente en décadas recientes en que Occidente se reencontró con este manual hindú (salvo la traducción de 1883 de Sir Richard Burton, el admirado Burton de Borges, al menos en lengua inglesa no hubo otra versión sino hasta 1980).
En este ejercicio de re-creación, la ilustradora francesa Malika Favre ha dado a conocer una singular tipografía hecha nada menos que con algunas de las posiciones que recomienda el Kama Sutra, un alfabeto erótico en el que los nombres que tanto caracterizan a los juegos del cuerpo prescritos en el libro.
Sobre esto último, por cierto, cabe mencionar que la correspondencia entre letra y título obedece al nombre la posición en inglés; al pasar en español algunas de estas se conservan, otras son menos afortunadas, pero en cualquier caso compartimos el título original para que la elección de la ilustradora quede clara.
Al final este ejercicio, que podría considerarse una suerte de traducción o adaptación, podría llevarnos a preguntar por las palabras, las frases o las páginas enteras que escribiremos con estas letras.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Mil Gracias por su visita en SER+POSITIVO y por dejar su comentario. Esperamos seguir disfrutando de sus visitas.
Un abrazo de luz y muchas bendiciones.
Namasté